แทงพนันบอลออนไลน์ ในกรีซ — แต่ไม่ใช่อันธพาล

แทงพนันบอลออนไลน์ เมื่อฉันยังเป็นเด็ก พ่อของฉันถูกส่งไปกรีซเพื่อทำงานภาคสนามครั้งแรกกับซีไอเอ เมื่อเรามาถึงเป็นฤดูร้อนปี 1966 เก้าเดือนก่อนรัฐประหารจะนำไปสู่รัฐบาลเผด็จการของกรีก

วันที่ผู้พันเข้ายึดรัฐบาล ข้าพเจ้ากำลังเล่นอยู่ในสวนและร้องเพลงกล่อมเด็กกรีก

ฉันไม่รู้เลยว่าคนธรรมดากำลังจะถูกจับและถูกคุมขังในเรือนจำลับทั่วกรีซ

CIA มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับรัฐบาลเผด็จการกรีก
จนกระทั่งหลายปีต่อมา ตอนที่ฉันอายุ 20 และไม่ได้อาศัยอยู่ในกรีซอีกต่อไป ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่าง CIA กับเผด็จการทหารของกรีกหรือรัฐบาลเผด็จการ

เมื่อถึงตอนนั้น ฉันรู้ว่าพ่อทำงานให้กับ CIA ในกรีซ

คำถามเกี่ยวกับบทบาทของเขาในการรัฐประหารของกรีกทำให้ฉันสับสน เขารู้เรื่องนี้มาก่อนหรือไม่? เขาช่วยตั้งขึ้น? คำถามของฉัน ร่วมกับข้อเท็จจริงที่ว่าเขาโกหกฉันในวัยเด็ก เล่าเรื่องหน้าปกหลายชุดให้ฉันฟัง ว่าเขาทำงานให้กับกระทรวงการต่างประเทศหรือกระทรวงเพนตากอน ไม่ใช่ CIA ทำให้ฉันรู้สึกว่าไม่สามารถไว้ใจเขาได้ .

เมื่อข้าพเจ้าอายุสี่สิบ ข้าพเจ้าตระหนักว่าข้าพเจ้าไม่อาจวางใจพระองค์ต่อไปได้ ไม่เช่นนั้นข้าพเจ้าอาจพยายามเรียนรู้ความจริงทันทีและตลอดไป ถ้าเราจะมีความสัมพันธ์ – จริง – ฉันต้องหาทันทีและสำหรับทั้งหมด

เขาเป็นข้าราชการที่โง่เขลาเพียงแค่รวบรวมข้อมูลหรือเป็นสายลับที่เย่อหยิ่งและชั่วร้ายที่ติดสินบนข้าราชการและทุบตีนักโทษหรือไม่?

“ลูกสาวไม่ควรสอบสวนพ่อของตัวเอง”
ตอนนั้นเป็นช่วงปลายเดือนตุลาคมที่ฉันพบที่จอดรถและมุ่งหน้าไปยังห้องสมุดหลักของ UC Berkeley “ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันกำลังทำสิ่งนี้อยู่” ฉันคิด ลูกสาวไม่ควรสอบสวนพ่อของตัวเอง

เราควรจะพูดคุย เยี่ยมเยียน และอยู่ในชีวิตของกันและกัน ไม่มีสิ่งใดที่ใช้กับฉันและพ่อ การโทรรายเดือนของเรามักจะเกี่ยวกับสภาพอากาศหรือแมวของเรา เขาไม่เคยถามถึงซูซานภรรยาของฉัน

ภายในห้องสมุด ไหล่ของฉันเกร็งขณะเดินไปที่ส่วนประวัติศาสตร์กรีก

ขณะที่ฉันตรวจดูหิ้งยาวข้างหน้าฉัน หนังสือสีน้ำเงินบางเล่มก็กระโดดออกมา: “การกำเนิดและการล่มสลายของพันเอกกรีก” ฉันเลื่อนระดับเสียงออกแล้วหย่อนลงบนเก้าอี้เพื่ออ่าน

ตามที่ผู้เขียนมีข่าวลือมากมายเกี่ยวกับการรัฐประหาร หนึ่งคือกลุ่มนายพลวางแผนที่จะเข้ายึดครอง และอีกคนหนึ่งตำหนิ CIA สำหรับการทำรัฐประหารในกรีซ

ผู้เขียนกล่าวว่าข่าวลือเหล่านั้นไม่เป็นความจริง ถ้าซีไอเอไม่มีบทบาทในกรีซ พ่อฉันก็ไม่มีเหมือนกัน ลูกโป่งแห่งความหวังผุดขึ้นในตัวฉัน

เมื่อฉันยังเด็ก ฉันเชื่อพ่อ เขาเป็นคนดี ตรง. เขาเป็นคนจับมือฉันเมื่อเราลุยทะเล

เมื่อมันลึกเกินกว่าที่ฉันจะยืนได้ ฉันก็ปีนขึ้นไปบนหลังของเขา คอของเขามีกลิ่นเหมือนน้ำมันมะพร้าว ในฐานะเด็กผู้หญิงห้าขวบ ฉันจับเขาไว้เหมือนปลาดาว ปล่อยให้เขารับแรงกระแทกจากคลื่นแต่ละลูกด้วยหน้าอกสีซีดและไร้ขนของเขา

ฉันรู้สึกเพียงการขึ้นๆ ลงๆ ของคลื่นแต่ละลูกเท่านั้น แต่เมื่อคลื่นลูกใหญ่ขึ้น ฉันก็รีบหลบหลังไหล่เขา ฉันเชื่อใจเขาที่จะปกป้องฉัน

CIA และรัฐบาลทหารมีบทบาทในการบุกโจมตีไซปรัสในปี 2518
ฉันกลับไปที่กองหนังสือ พบหนังสือเล่มอื่น และพลิกไปที่ดัชนี ไม่มีชื่อพ่อ ฉันก็หายใจออก ทันใดนั้น ฉันก็เห็นชื่อเพื่อนซีไอเอชาวกรีก-อเมริกันคนหนึ่งของเขา

ฉันจำจอห์นได้ตั้งแต่โตขึ้น เขาเป็นคนตลก ฉันชอบเขา ฉันพลิกไปที่ที่พูดถึงจอห์น และสิ่งที่ฉันอ่านทำให้ท้องร่วง

ตามที่ผู้เขียนกล่าวคือยอห์นเป็นผู้ให้ไฟเขียวแก่เผด็จการของรัฐบาลทหารกรีกเพื่อบุกไซปรัสในปี 2517

หลังจากที่กองทัพกรีกลงจอดบนเกาะกองทหารตุรกีก็ตามมาข้างหลัง ผู้คนเสียชีวิตและครอบครัวแตกแยก ยังคงเป็นประเทศที่แตกแยก — และเพื่อนที่ดีของพ่อที่ชื่อ John มีบทบาทสำคัญในการล่มสลายนั้น

ฉันลากตัวเองไปมาในตอนบ่ายที่เหลือ ไปนัดหมายกับนักเรียนและช่วยนักเรียนมัธยมปลายด้วยการเขียนเรียงความ

เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันเปิดแล็ปท็อปและชื่อพ่อใน Google บทสัมภาษณ์เมื่อสิบปีก่อนผุดขึ้น “สติปัญญาเป็นวิชาที่ฉันชอบ” พ่อบอกผู้สัมภาษณ์

คำว่า stung เพราะฉันอยากให้เขาบอกว่าฉันเป็นคนโปรดของเขา หรือน้องสาวของฉันเป็นหรือเรื่องส่วนตัว แต่เขาไม่พูดถึงเรา

การสัมภาษณ์ครอบคลุมงานของพ่อในเวียดนาม นักข่าวกล่าวว่าพ่อ “ใช้เฮลิคอปเตอร์ไปรอบๆ จังหวัดของเขา และเมื่อจำเป็นก็เรียกให้โจมตี B-52 กับกองกำลัง NVA [กองทัพเวียดนามเหนือ] ที่ต้องสงสัย”

พ่อสั่งให้ทิ้งระเบิด? ฉันรู้สึกไม่สบายใจ แต่ประโยคถัดมาทำให้ฉันเย็นชา

“ผมเปิดศูนย์สอบปากคำในเวียดนาม” พ่อบอก

ฉันจ้องมองไปที่หน้า ศูนย์สอบปากคำ? รหัสสายลับสำหรับ “ห้องทรมาน” ไม่ใช่หรือ ผิวของฉันรู้สึกเหมือนน้ำแข็ง ฉากอันน่าสยดสยองผุดขึ้นในใจฉัน ในห้องขังที่ว่างเปล่า นักโทษที่ไม่ยอมพูด ถูกตบโดยผู้ชายที่โกหกและเล่นเกมฝึกสมอง หรือแย่กว่านั้น

“ผมไม่เคยเห็นความทารุณใดๆ เลย” พ่อบอกกับนักข่าว ฉันไม่เชื่อเขา

ฉันนั่งมองออกไปนอกหน้าต่างห้องครัวอย่างมึนงงจนได้ยินซูซานเดินขึ้นบันได

“พ่อของฉันเปิดศูนย์สอบปากคำในเวียดนาม” ฉันพูดขณะที่เธอเข้าไปในห้อง “ฉันเพิ่งอ่านบทสัมภาษณ์มา”

เราสบตา

“เขาบอกว่าเขาไม่เห็นความโหดร้ายใดๆ”

บางทีซูซานอาจบอกว่าสิ่งที่พ่อพูดนั้นเป็นไปได้ ไม่ใช่การสอบสวนของ CIA ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการทรมาน

ในฐานะทนายความคดี เธอกลับบ้านทุกวันหลังจากใช้เวลาหลายชั่วโมงในการพินิจพิเคราะห์โลกแห่งความเป็นจริง เมื่อลูกค้าของเธอเป็นฝ่ายผิด เธอแนะนำให้พวกเขาจัดการ ฉันเชื่อใจเธอในการอ่านเหตุการณ์ในโลก ความคิดในการวิเคราะห์ของเธอ และสำนึกในจริยธรรมของเธอ

“ไม่มีความโหดร้ายที่ศูนย์สอบปากคำในเวียดนามหรือ” เธอถาม. “มันยากที่จะเชื่อ”

ฉันรู้ว่าเธอพูดถูก

นักโทษถูกเนรเทศไปยังเกาะร้างและถูกทรมานระหว่างรัฐบาลเผด็จการของกรีก
กลับมาที่ห้องสมุดของ UC ในสัปดาห์หน้า ฉันหยิบหนังสือที่ฉันสั่งและนั่งลงบนเก้าอี้ที่ปูมากเกินไปเพื่ออ่าน ทันทีที่ฉันเปิดหนังสือ ห้องสมุดพร้อมสิ่งอำนวยความสะดวกในวิทยาลัยก็พังทลายลง และนายพันชาวกรีกและแนวปฏิบัติที่สกปรกของพวกเขาก็ฟื้นคืนชีพขึ้นมา

ระหว่างรัฐบาลเผด็จการ นักโทษถูกคุมขังบนเกาะเล็กๆ ที่แห้งแล้ง ในปีแรกเพียงปีเดียว เกือบ 3,000 คนถูกควบคุมตัว

หลายคนถูกแขวนคว่ำในขณะที่ยามใช้ไม้หรือท่อโลหะทุบเท้า ขณะที่ฉันอ่าน แต่ละสถานการณ์ก็เข้าสู่ตอนต่อไปและตอนต่อไป เหมือนกับฝันร้ายที่ยาวนานและต่อเนื่องกัน

ฉันค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับผู้ที่ทำการทรมานจริงๆ มันคือรัฐบาลทหารของกรีก ตำรวจรักษาความปลอดภัยและทหารในกรีซ ไม่ใช่ CIA

พ่อที่ฉันหวังว่าจะได้พบได้ปรากฏขึ้นอีกครั้งในหัวใจของฉัน

แต่เมื่อฉันขับรถกลับไปที่โอ๊คแลนด์ “พ่อที่ดี” ของฉันก็จางหายไป การทรมานไม่เป็นนามธรรม

มันเคยเกิดขึ้นในกรีซ บ้านหลังแรกของฉัน ที่ที่ฉันรู้สึกว่าเป็นส่วนหนึ่งมากที่สุด CIA อาจไม่ได้ทรมานบุคคลที่ถูกทรมาน แต่พวกเขารู้หรืออนุญาตหรือไม่?

ฉันจอดรถและเข้าไปในครัวและเริ่มทำความสะอาด ฉันย้ายจากเคาน์เตอร์ไปที่อ่างล้างจาน ตบจานไปรอบๆ อย่างฉุนเฉียว ในระหว่างนี้ ฉันเคาะขวดน้ำมันสำหรับทำอาหาร แอ่งน้ำขนาดใหญ่ไหลลงสู่พื้น

ซูซานเข้ามาในครัว “มีอะไรผิดปกติ?” เธอถาม.

“ทรมาน” ฉันพูดขณะคุกเข่าและเริ่มใช้กระดาษเช็ดมือเช็ดน้ำมัน

ซูซานเคลื่อนไหวเพื่อปลอบโยนฉัน ฉันส่ายหัว ฉันอดไม่ได้ที่จะรับอ้อมกอดของเธอ ฉันยกผ้าขนหนูที่ซับน้ำออก หนักและหยดด้วยน้ำมันสีเหลือง พุ่งไปที่ถังขยะแล้วโยนเข้าไปข้างใน

ต่อมา ฉันมองออกไปนอกหน้าต่างที่ต้นสนซึ่งสูงเสียดฟ้าเหนือบ้านของเรา ต้นไม้ที่คอยอยู่เป็นเพื่อนฉันตั้งแต่ฉันย้ายไปแคลิฟอร์เนียครั้งแรกเพื่ออาศัยอยู่กับซูซาน

วันนี้พวกเขาเงียบและเป็นพยานที่อยู่ห่างไกลไม่เสนออะไรเลย

CIA รู้หรือไม่ว่าการรัฐประหารใกล้จะเกิดขึ้นในกรีซ?
คณะกรรมการ CIA กรีซ
Leslie Absher เมื่อยังเป็นเด็ก กับพ่อของเธอในเอเธนส์ ภาพถ่ายจัดทำโดยผู้เขียน
ระหว่างที่นักโทษถูกเฆี่ยน ข้าพเจ้ากำลังเล่นอยู่ในสวน ร้องเพลงกล่อมเด็กกรีก เป็นเวลาหลายปี ที่ฉันสร้างอุดมคติในวัยเด็กของฉัน โดยยึดมั่นในแนวคิดโรแมนติกเกี่ยวกับประเทศและชีวิตของฉัน ตอนนี้มีภาพจริงปรากฏขึ้น และมันก็ไม่สวย ฉันต้องขุดลึกลงไป

ในเว็บไซต์ของมหาวิทยาลัย ฉันพบการสัมภาษณ์กับเจ้าหน้าที่ของรัฐที่เคยทำงานในสถานทูตสหรัฐฯ ระหว่างการปกครองแบบเผด็จการ เขากล่าวว่าสหรัฐฯ ทราบดีว่ารัฐประหารใกล้เข้ามาแล้ว ยิ่งกว่านั้นเขาบอกว่ามีหลักฐานของมัน

ฉันนึกย้อนไปถึงสิ่งที่พ่อเคยบอกฉันเสมอว่า – “เราไม่รู้ว่าผู้พันกำลังวางแผนอะไร เราจดจ่อกับสิ่งอื่น”

แต่ เจ้าหน้าที่ กระทรวงการต่างประเทศ คนนี้ กล่าวว่าไม่เป็นความจริง มันเป็นเรื่องโกหก เขากล่าวว่ามีเจ้าหน้าที่ซีไอเอชาวกรีก – อเมริกันที่เห็นอกเห็นใจผู้พันและบางคนอาจรู้ว่ารัฐประหารกำลังจะเกิดขึ้น แต่ตัดสินใจไม่รายงาน ฉันนึกถึงจอห์น

นิ้วร้อนผ่าวที่หลังคอของฉัน

ฉันไปที่เว็บไซต์ของกระทรวงการต่างประเทศและเลื่อนดูแคชของเอกสารที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไป ส่วนใหญ่เป็นบัญชีแห้ง

ผมกำลังจะยอมแพ้เมื่อเจอบันทึกที่ลงวันที่ก่อนการรัฐประหารที่บอกว่ากลุ่มพันเอกได้ประชุมมาหลายปีแล้ว และในการประชุมครั้งนี้เผด็จการของกรีซที่ใกล้จะถึงคราวนั้นก็เตือนว่าหากสถานการณ์ทางการเมือง เสื่อมลงอย่างต่อเนื่อง “จะต้องดำเนินการรุนแรง เผด็จการ”

ฉันหยุดอ่าน ความหวังของฉันที่ CIA และพ่อของฉันเป็นผู้บริสุทธิ์ได้สิ้นสุดลงแล้ว

ใครก็ตามที่เขียนบันทึกช่วยจำนี้รู้ว่าผู้พันทำอะไรอยู่และไม่ได้ทำอะไรเลย ความรู้สึกตำหนิและความโกรธพุ่งเข้ามาในตัวฉัน ที่พ่อ. ที่เพื่อนร่วมงานของเขา ซีไอเอ. กระทรวงการต่างประเทศ. ทั้งหมดรวมกันเป็นหนึ่งผู้กระทำผิด

“คุณต้องถามเขา” ฉันคิด แขนของฉันรู้สึกหนักเมื่อหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา

เจ้าหน้าที่ซีไอเอชาวกรีก – อเมริกันเห็นอกเห็นใจรัฐบาลทหารกรีกหรือไม่?
“ฉันพบเอกสารที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไปเกี่ยวกับกรีซ” ฉันพูดเมื่อพ่อตอบ มือของฉันสั่น “มีรายงานภาคสนามของกระทรวงการต่างประเทศที่ระบุว่าผู้พันกำลังวางแผนรัฐประหาร คุณบอกว่าเราไม่รู้เรื่องนี้ แต่เรารู้”

เสียงบาริโทนที่ทุ้มลึกของพ่อยังคงนิ่ง “นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันพูด ที่ฉันพูดไปคือเราไม่มีข้อมูลเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับกลุ่มผู้พันกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง เรามีความสงสัยมากมายในสมัยนั้น มีแผนการทางทหารอยู่เสมอ”

ไม่ ฉันคิดว่า เป็นการประชุมเฉพาะของผู้พันที่ก่อรัฐประหาร

“มีอย่างอื่นอีก” ฉันพูดแล้วเดินต่อไป “เจ้าหน้าที่สถานทูตมีทฤษฎีเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ข่าวกรองชาวกรีก-อเมริกัน” ชื่อของจอห์นลอยอยู่ในอากาศโดยไม่ได้พูด

“เขากล่าวว่าเจ้าหน้าที่กลุ่มหนึ่งชาวกรีก-อเมริกันอาจรู้เรื่องการทำรัฐประหาร แต่ตัดสินใจไม่บอกใคร” ฉันไม่ควรจะทำเช่นนี้ – รบกวนกองเศษหินจากสงครามเย็นที่นั่งอยู่อย่างเงียบ ๆ ในตัวเราทั้งคู่มาหลายปีแล้ว

“ผู้ชายคนนี้สามารถพูดในสิ่งที่เขาต้องการได้” พ่อพูด “คุณกำลังถามคำถามมากมายเกี่ยวกับพันเอกกรีกและรัฐบาลทหาร ทำไมคุณถึงสนใจพวกเขามาก”

ข้าพเจ้านึกย้อนไปถึงกรุงเอเธนส์ ลานกรวดสีขาว บ่อปลาที่มีปลาทองอ้วน และต้นสนในสวนหลังบ้านอันเงียบสงบของเรา

“เพราะมันเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน” ฉันพูด “เพราะเราอยู่ที่นั่น”

ฉันบอกซูซานเกี่ยวกับการโทรในภายหลัง “เขาโกหกฉัน” ฉันพูด

“เขาไม่ได้รับอนุญาตให้พูดในสิ่งที่เขาทำ” เธอกล่าว “เขาถูกฝึกให้ปฏิเสธ เสนอเรื่องปกที่น่าเชื่อถือ”

บรรลุข้อตกลงกับความสัมพันธ์ระหว่างซีไอเอกับรัฐบาลเผด็จการกรีก
ในอีกไม่กี่วันข้างหน้า ฉันพยายามจัดเรียงการสนทนาของเรา เป็นเอกสารของกระทรวงการต่างประเทศที่ระบุว่าผู้พันวางแผนก่อรัฐประหารในกรีซ มันไม่ได้มาจาก CIA – ดังนั้นบางทีพ่ออาจไม่รู้เรื่องนี้จริงๆ

ทั้งสองหน่วยงานมีชื่อเสียงในการไม่แบ่งปันข้อมูลซึ่งกันและกัน และบางทีเขาอาจไม่ได้ตามทัน เอกสารล่าสุดที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไป เกี่ยวกับกรีซจากซีไอเอ แต่แล้วทำไมเปลี่ยนเรื่องของเขา? เขาเปลี่ยนหรือแค่ชี้แจง?

ไม่นานหลังจากนั้น ข้าพเจ้านั่งอยู่ในรถหลังจากนัดพบนักเรียนเมื่อพ่อโทรมา ฝนตกอย่างหนัก เราใช้เวลาสองสามนาทีพูดคุยกันอย่างไม่คิดอะไร แล้วพ่อก็พูดว่า “พูดสิ ฉันขอถามอะไรคุณหน่อยได้ไหม”

“โอเค” ฉันตอบ

“อะไรทำให้คุณโกรธฉันเมื่อหลายปีก่อน”

ฉันใช้เวลาสักครู่เพื่อค้นหาว่าเขาอาจหมายถึงอะไร “หมายถึงโตขึ้น?”

“ถูกต้อง. มันเกี่ยวกับอะไร?”

หัวใจของฉันเต้นอยู่ในอกของฉัน ฉันไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับเรื่องนี้ ฉันพูดว่าอย่างไร คุณไม่อยู่ หมกมุ่น งานของคุณดูสำคัญกว่าฉันเสมอ?

“มันเป็นการสะสมของสิ่งต่างๆ” ฉันพูดตะกุกตะกัก

“คุณช่วยบอกฉันมากกว่านี้ได้ไหม”

รายการความผิดหวังตลอดชีวิตของฉัน – ความคับข้องใจที่ฉันบอกนักบำบัดโรคและเพื่อน ๆ และซูซาน แต่ไม่เคยพ่อ – แผ่กว้างภายในตัวฉัน การย้ายถิ่นฐานอย่างต่อเนื่อง ฝังตัวเองในที่ทำงานหลังจากที่แม่เสียชีวิต

ไม่เคยรำคาญที่จะพบแฟนของฉันยกเว้นอาหารกลางวันสั้น ๆ กับซูซานที่เริ่มต้นด้วยการจับมือกันอย่างหนัก ความจริงที่ว่าเขาไม่ได้มางานแต่งงานของฉัน แต่นั่นก็รู้สึกน่ากลัวเกินไป พ่อรออยู่ ฉันต้องพูดอะไรบางอย่าง

“มีช่วงเวลานั้นไม่กี่ปีหลังจากที่ฉันจบการศึกษาระดับวิทยาลัย เมื่อคุณกับฉันนัดพบกันที่ร้านกาแฟ คุณจำเรื่องนั้นได้ไหม”

“ก็ได้” พ่อพูดด้วยน้ำเสียงไม่แน่ใจ

“ระหว่างทาง ฉันหยุดที่โทรศัพท์สาธารณะและตรวจสอบเครื่องตอบรับอัตโนมัติของฉัน มีข้อความจากคุณ คุณไม่ได้มา คุณเพิ่งขับรถผ่านไป ไม่มีการเยี่ยมชม ไม่สนใจชีวิตของฉัน”

ดวงตาของฉันมีน้ำตา

“ผมขอโทษ” พ่อพูด เขาหยุด “ฉันควรจะได้เวลาแล้ว”

ฉันจ้องไปที่กระจกหน้ารถเพื่อดูภาพน้ำของโอ๊คแลนด์ รถวิ่งผ่านไปมา ผู้คนวิ่งไปมา ฉันอาศัยอยู่ที่นี่มาสิบกว่าปีแล้ว แต่จู่ๆ ก็ไม่ใช่เมืองเดียวกันอีกต่อไป มันใหม่ ทุกอย่างเป็น

สองสามเดือนหลังจากการสนทนานั้น ซูซานกับฉันวางแผนจะไปงานแต่งงานของลูกพี่ลูกน้องในซานอันโตนิโอ ฉันโทรหาพ่อเพื่อดูว่าอยากให้เราไปเยี่ยมไหม เพราะบ้านของเขาอยู่ห่างออกไปเพียงไม่กี่ชั่วโมงและเราเช่ารถไป

“แน่นอน” เขาพูดทำให้ฉันประหลาดใจ “มันจะดีมาก!”

ในวันที่เราไปเยี่ยม ข้าพเจ้ากับซูซานขับรถไปที่แมริออท ซึ่งคุณพ่อจัดห้องไว้ให้ ครู่ต่อมา พ่อดึงมาที่จุดข้างๆ เรา ฉันออกไปแล้วเดินไปหาเขา

เขายังคงสูงและสง่างามเหมือนในวัยเด็กของฉัน แต่ตอนนี้เขาใช้ไม้เท้า เกือบห้าปีที่เราไม่ได้เจอกัน

เรายิ้มให้กันอย่างอบอุ่นและเข้ามากอดกัน หลังจากที่เรากอดกัน น้ำตาก็ไหล และฉันก็มองไปทางอื่น ซึ่งทำให้ฉันได้กอดแค่ปลายหางที่เขามอบให้ซูซาน

พวกเราสามคนเดินเข้าไปในโรงแรม พ่อเดินไปที่แผนกต้อนรับ เตรียมการ และเจ้าหน้าที่ดูแลแขกก็ยื่นบัตรห้องพักให้เรา

“ผมจะรอพวกคุณอยู่ในรถ” พ่อพูดแล้วเดินกลับออกไป

ซูซานกับฉันลากกระเป๋าของเราไปที่โถงทางเดิน

“ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าจะผ่านไปได้ด้วยดี” ฉันกระซิบ

“ฉันรู้.”

เราเปิดประตูห้องของเราและก้าวเข้าไปในห้องสวีทที่กว้างขวางและสว่างไสว
ซูซานหยุดกะทันหัน “ว้าว” เธอพูด

ฉันเดินตามสายตาของเธอไปที่กลางห้องและเห็นเตียงเดี่ยวขนาดคิงไซส์ ไม่ใช่สองเตียง หนึ่ง. ฉันจ้องไปที่เตียงและมันหมายถึงอะไร

ส่วนที่เหลือของการเยี่ยมชมของเราเป็นไปอย่างราบรื่น เป็นครั้งแรกในระยะเวลานานที่สิ่งต่างๆ รู้สึกดีระหว่างเรา

ไม่กี่ปีต่อมา พ่อได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตับอ่อน เขาโทรมาบอกว่าเขาเหลือเวลาอีกแค่สัปดาห์เดียว

ฉันใช้เวลาหลายปีค้นคว้าเรื่องรัฐประหารและรัฐบาลทหารของกรีก—อ่านหนังสือและเว็บไซต์ สัมภาษณ์ผู้คน ฉันยังไปกรีซ แต่สิ่งที่ดีกว่าระหว่างฉันกับพ่อ

และตอนนี้เขาเป็นมะเร็ง ฉันบินไปเท็กซัสเพื่อบอกลา ฉันจับมือเขาและกระซิบว่าฉันรักเขา

อดีตเจ้าหน้าที่ซีไอเอในกรีซ: “เผด็จการฝ่ายขวาซ้อมทรมานหรือไม่? ปฏิเสธไม่ได้ใช่”
หลังจากที่เขาเสียชีวิต ฉันก็หยุดค้นคว้าเกี่ยวกับรัฐบาลทหารของกรีก ฉันบอกตัวเองว่าสิ่งที่เขาทำในเวียดนามหรือกรีซหรือที่อื่น ๆ เป็นธุรกิจของเขา

แต่ฉันก็ยังปล่อยมันไปไม่ได้ ฉันเขียนเรียงความที่บอกทุกอย่างที่ฉันต้องการจะพูด — เกี่ยวกับความรักที่ฉันมีต่อกรีซและพ่อ แต่ยังเกี่ยวกับคำถามที่ยังไม่ได้รับการแก้ไขของฉันเกี่ยวกับ CIA และการทรมานในกรีซ ฉันส่งไปที่เว็บไซต์ข่าวออนไลน์ของกรีก และพวกเขายอมรับ

หลังจากที่โพสต์ ฉันได้รับอีเมลจากคนที่ชื่อสตีฟ

“ฉันเพิ่งอ่านเรียงความของคุณ ฉันรู้จักพ่อของคุณดี” มันกล่าว

ชีพจรของฉันเต้นแรง

“ฉันพบพ่อของคุณเมื่อฉันเข้าร่วมซีไอเอ เราใช้เวลาหลายชั่วโมงในการพูดคุยเป็นภาษากรีกและทบทวนสถานะการเล่นในกรีซ เขาเป็นนักแสดงแบบคลาสและเป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่ที่รักประเทศอย่างแท้จริง”

แล้วสตีฟก็พูดบางอย่างที่ทำให้ผมตกตะลึง

แทงพนันบอลออนไลน์ “ฉันต้องการรับรองกับคุณว่าพ่อของคุณและเจ้าหน้าที่คนอื่น ๆ ที่รับใช้ที่นั่นไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับการทรมานรูปแบบใด ๆ เรารวบรวมข้อมูลเพื่อตอบสนองต่อความต้องการ แต่การทรมานหรือการบีบบังคับไม่ได้อยู่ในยีนของเรา หน่วยงานมีการเปลี่ยนแปลง ก่อน 9/11 มีกฎเกณฑ์อยู่ หลังเหตุการณ์ 9/11 ถุงมือหลุดออกมา”

เกิดความสงสัยในตัวฉัน สตีฟอยู่ในซีไอเอในกรีซ แน่นอนว่าเขาจะปกป้องต้นสังกัด ฉันอ่านต่อไป

“เผด็จการฝ่ายขวา รัฐบาลทหารของกรีก ซ้อมทรมานหรือไม่? ปฏิเสธไม่ได้ใช่ เรารู้เรื่องนี้หรือไม่? ฉันแน่ใจว่าเราทำ เราหยุดมันได้ไหม? ภารกิจของเราคือการรายงานสถานการณ์ในกรีซ ผู้กำหนดนโยบายของสหรัฐในขณะนั้นได้รับเลือกให้สนับสนุนระบอบการปกครอง”

“พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของพระองค์”
ฉันกับสตีฟคุยกันทางสไกป์ในวันนั้น ฉันมองหน้าเขาและพิจารณาคำพูดของเขา ฉันเชื่อเขา ในอีเมลติดตามผล เขาเสริมว่า “พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของพระองค์”

ฉันจ้องไปที่หน้าจอ นี่คือพ่อที่ฉันตามหา คนที่ฉันรู้ดีว่าเป็นความจริง แต่สงสัยมานานแล้ว ฉันจะไม่มีวันรู้ทุกอย่าง กลับต้องหาทางใช้ชีวิตโดยไม่รู้ตัว แต่บางทีนี่ก็เพียงพอแล้ว

ฉันอ่านบรรทัดอีกครั้ง “พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของพระองค์”

คำพูดตรงไปที่หัวใจของฉัน และครั้งนี้ฉันปล่อยให้พวกเขา

Leslie Absher เป็นนักเขียนและนักข่าวชาวอเมริกัน

PS ชื่อทั้งหมดที่ใช้ในงานชิ้นนี้เป็นชื่อสมมติ s

ช่างภาพชาวกรีกได้รับรางวัลภาพถ่ายค่ายผู้ลี้ภัย
การตรวจคนเข้าเมือง
Paula Tsoni – 17 เมษายน 2564 0
ช่างภาพชาวกรีกได้รับรางวัลภาพถ่ายค่ายผู้ลี้ภัย
ช่างภาพชาวกรีก Tzortzinis
ช่างภาพชาวกรีก Angelos Tzortzinis เพิ่งได้รับรางวัลภาพถ่ายยอดเยี่ยมแห่งปีขององค์การยูนิเซฟประจำปี 2020 เครดิต: Angelos Tzortzinis / AFP ภาพประกอบ: GreekReporter
ช่างภาพสารคดีชาวกรีกชื่อ Angelos Tzortzinisได้รับรางวัลระดับนานาชาติอีกครั้ง คราวนี้โดย World Press Photo สำหรับการจับภาพความเป็นจริงอันโหดร้ายในแต่ละวันของผู้ลี้ภัยในค่ายพักพิงชั่วคราวทั่วกรีซอย่าง เชี่ยวชาญ

ผลงานของเขาที่ถ่ายทำในโทนสีเทา “ Trapped In Greece”ได้รับรางวัลที่สามจากงาน World Press Photo 2021 ในหมวด Long-Term Projects / Stories

เรื่องราวของภาพถ่ายที่ได้รับรางวัลประกอบด้วยภาพถ่าย 30 ภาพระหว่างปี 2016 ถึง 2019 โปรเจ็กต์นี้ถ่ายทำที่เกาะ Samos และ Lesbos ของกรีก เป็นหลัก แต่ยังรวมถึงในค่ายผู้ลี้ภัยอื่นๆ ทั่วกรีซ โดยมีเป้าหมายเพื่อสำรวจการปรับตัวของมนุษย์และสังคม

ช่างภาพชาวกรีกระดับโลก
โดยรวมแล้ว Tzortzinis ทำงานเกี่ยวกับปัญหาการย้ายถิ่นมาแปดปีแล้ว

ช่างภาพอิสระจากเอเธนส์เป็นช่างภาพประจำของ Agence France Presse และเคยได้รับรางวัลจากTime Magazine (ช่างภาพลวดแห่งปี), Picture of the Year International (POYi), Magnum Foundation, UNICEF , Sonyและ Visa Pour อิมเมจ.

เขาได้กล่าวถึงเหตุการณ์สำคัญระดับนานาชาติ เช่น อาหรับสปริงในอียิปต์และลิเบีย การปฏิวัติในยูเครน และแผ่นดินไหวในเฮติเมื่อหลายปีก่อน

ในประเทศบ้านเกิดของเขา นอกเหนือจากชีวิตของผู้ลี้ภัยและผู้อพยพในกรีซ เขายังได้จัดทำเอกสารเกี่ยวกับวิกฤตเศรษฐกิจ ภายในประเทศ มานานกว่าทศวรรษ

ความจริงที่โหดร้ายในชีวิตประจำวันของค่ายผู้ลี้ภัย
“ผู้คนหลายหมื่นคนที่หนีสงครามและบ้านเกิดเมืองนอนที่ยากจน ติดค้างอยู่ในกรีซตั้งแต่วิกฤตผู้ลี้ภัยในยุโรปในปี 2559 สูงขึ้น” ทซอร์ซินิสให้ความเห็นบนเว็บไซต์ส่วนตัวของเขา

“ความสนใจจากนานาชาติเปลี่ยนไปที่อื่น และชุมชนท้องถิ่นก็หันหลังให้กับพวกเขาเช่นกัน ผู้ลี้ภัยและผู้อพยพมากกว่า 80,000 คนติดค้างอยู่ในกรีซ หลังจากการปิดพรมแดน” ช่างภาพชาวกรีกกล่าวเสริม

ช่างภาพชาวกรีก Angelos Tzortzinis รางวัล UNICEF photo
ภาพถ่ายโดย Angelos Tzortzinis จากการประกวดภาพถ่ายครั้งก่อน ซึ่งแสดงถึงผลพวงของการลอบวางเพลิงที่ค่ายผู้อพยพ Moria ที่ Lesvos เครดิต: Angelos Tzortzinis / AFP
ตามรายงานของ UNHCR เมื่อเดือนมีนาคม 2016 ผู้คนมากกว่าหนึ่งล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้ลี้ภัยจากซีเรีย อิรัก และอัฟกานิสถาน ได้ข้ามไปยังกรีซตั้งแต่ต้นปี 2015

ขณะที่ประเทศบอลข่านและยุโรปตอนเหนือของกรีซเริ่มปิดพรมแดนรับผู้อพยพที่เข้ามา ผู้คนกว่า 90,000 คนถูกทิ้งให้ติดอยู่ในกรีซ ในค่ายพักแรมหรือตามท้องถนน

การเล่าเรื่องด้วยภาพที่น่าดึงดูดใจของ Tzortzinis จับภาพช่วงเวลาแห่ง ความเป็นจริงในชีวิตประจำวัน อันโหดร้าย ของผู้อยู่อาศัย โดย เป็นพยานถึงสภาพความเป็นอยู่ที่แท้จริงของพวกเขาในค่ายพักพิงชั่วคราวที่รัฐบาลตั้งขึ้น

Moria Reception and Identification Center บนเกาะ Lesbos ทางตะวันออกของ Aegean ซึ่งถ่ายภาพส่วนใหญ่ของเขา เป็นค่ายผู้ลี้ภัยที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป ภายในฤดูร้อนปี 2020 มีผู้คนประมาณ 20,000 คนอาศัยอยู่ในนิคมซึ่งสร้างขึ้นเพื่อรองรับ 3,000 คน

ในทำนองเดียวกัน บนเกาะ Samos ที่อยู่ใกล้เคียง มีผู้ลี้ภัยเกือบ 8,000 คนอาศัยอยู่บนฐานทัพทหารเก่าที่สร้างขึ้นเพื่อรองรับ 650 คน ทั้งสองค่ายถูกทำลายโดยไฟลอบวางเพลิงซึ่งเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 9 กันยายน และ 20 พฤศจิกายน 2020

แนวทางกรีกโบราณเกี่ยวกับความเสี่ยงและบทเรียนที่สามารถนำเสนอให้กับโลกสมัยใหม่
กรีกโบราณ
แขก – 17 เมษายน 2564 0
แนวทางกรีกโบราณเกี่ยวกับความเสี่ยงและบทเรียนที่สามารถนำเสนอให้กับโลกสมัยใหม่
แจกันกรีกโบราณแสดงแนวทางสู่ความเสี่ยง
ผู้ขับขี่และสุนัขของพวกเขาถูกวาดบนแจกันกรีกโบราณ ค. 510-500 ปีก่อนคริสตกาล เครดิต:สาธารณสมบัติ
ชาวกรีกโบราณวางรากฐานสำหรับอารยธรรม ประสบการณ์ของพวกเขาเป็นตัวแทนของคำสอนที่สามารถเรียนรู้ได้แม้ในยุคปัจจุบัน

พวกเราส่วนใหญ่เสี่ยงทั้งเล็กและใหญ่ในชีวิตทุกวัน แต่โควิด-19ทำให้เราตระหนักมากขึ้นถึงวิธีที่เราคิดเกี่ยวกับความเสี่ยง

นับตั้งแต่เริ่มต้นของการระบาดใหญ่ ผู้คนถูกบังคับให้ชั่งน้ำหนักทางเลือกของตนว่าควรเสี่ยงกับกิจกรรมทั่วไปมากน้อยเพียงใด เช่น ควรไปร้านของชำ หรือแม้แต่ไปพบแพทย์ที่มีกำหนดระยะเวลานาน?

ในฐานะนักวิชาการด้านประวัติศาสตร์กรีกโบราณ ฉันสนใจในสิ่งที่คลาสสิกสามารถสอนเราเกี่ยวกับการรับความเสี่ยงเพื่อให้เข้าใจสถานการณ์ปัจจุบันของเราได้

ยุคเหล็ก

งานเขียนแรกสุดในภาษากรีกคือ “Works and Days” ซึ่งเป็นบทกวีของชาวนาชื่อ Hesiod ในศตวรรษที่แปดก่อนคริสต์ศักราช ในนั้น Hesiod กล่าวถึง Perses น้องชายที่ขี้เกียจของเขา

ส่วนที่มีชื่อเสียงที่สุดของ “งานและวัน” อธิบายถึงวัฏจักรของรุ่น ประการแรก เฮเซียดกล่าวว่า Zeus ได้สร้างคนรุ่นทองที่ “มีชีวิตเหมือนพระเจ้า มีจิตใจปราศจากความเศร้าโศก ห่างไกลจากงานและความทุกข์ยาก”

ต่อมาก็เกิดเป็นรุ่นเงิน หยิ่งผยอง และหยิ่งผยอง

สามเป็นรุ่นบรอนซ์ รุนแรงและทำลายตนเอง

ประการที่สี่คือยุคของวีรบุรุษที่ไปฝังศพที่ทรอย

ในที่สุด Hesiod กล่าวว่า Zeus สร้างรุ่นเหล็กที่มีความสมดุลของความเจ็บปวดและความปิติยินดี

ในขณะที่คนรุ่นก่อน ๆ ใช้ชีวิตโดยปราศจากความกังวล ตาม Hesiod ชีวิตในยุคเหล็กในปัจจุบันถูกกำหนดโดยความเสี่ยง ซึ่งนำไปสู่ความเจ็บปวดและความเศร้าโศก

ตลอดทั้งบทกวี เฮเซียดพัฒนาแนวคิดเรื่องความเสี่ยงและการจัดการซึ่งเป็นเรื่องปกติในกรีกโบราณผู้คนสามารถและควรดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อเตรียมพร้อมรับความเสี่ยง แต่สุดท้ายก็หนีไม่พ้น

ดังที่เฮเซียดกล่าวไว้ “ฤดูร้อนจะไม่คงอยู่ตลอดไป จงสร้างยุ้งฉาง” แต่สำหรับคนรุ่นปัจจุบัน “ไม่มีวันหยุดงานหนักและความเศร้าโศกในกลางวันและความตายในตอนกลางคืนไม่มีวันหยุด”

กล่าวอีกนัยหนึ่ง ผู้คนต้องเผชิญกับผลที่ตามมาของความเสี่ยง – รวมถึงความทุกข์ – เพราะนั่นคือเจตจำนงของ Zeus

ลางสังหรณ์และคำทำนาย
หากผลลัพธ์ของความเสี่ยงถูกกำหนดโดยเหล่าทวยเทพแล้ว ส่วนสำคัญของการเตรียมเผชิญกับความไม่แน่นอนก็คือการพยายามค้นหาเจตจำนงของ Zeus ด้วยเหตุนี้ชาวกรีกจึงอาศัยคำทำนายและลางบอกเหตุ

ในขณะที่คนรวยอาจจ่ายเงินเพื่อขอคำทำนายของ Apollo ที่ Delphi คนส่วนใหญ่หันไปใช้เทคนิคที่ง่ายกว่าเพื่อขอคำแนะนำจากเหล่าทวยเทพเช่นการขว้างลูกเต๋าที่ทำจากกระดูกสนับมือของสัตว์

เทคนิคที่สองที่เกี่ยวข้องกับการตั้งคำถามบนแผ่นตะกั่ว ซึ่งพระเจ้าจะทรงให้คำตอบเช่น “ใช่” หรือ “ไม่ใช่” แท็บเล็ตเหล่านี้บันทึกข้อกังวลมากมายจากชาวกรีกธรรมดา ประการหนึ่ง ชายคนหนึ่งชื่อ Lysias ถามพระเจ้าว่าเขาควรลงทุนในการขนส่งทางเรือหรือไม่ ในอีกกรณีหนึ่ง ชายคนหนึ่งชื่อ Epilytos ถามว่าเขาควรจะทำงานต่อไปในอาชีพปัจจุบันของเขาหรือไม่ และเขาควรจะแต่งงานกับผู้หญิงที่ปรากฏตัวขึ้นหรือรอ ไม่มีใครรู้เรื่องใด ๆ เกี่ยวกับชายทั้งสองยกเว้นว่าพวกเขาหันไปหาพระเจ้าเมื่อเผชิญกับความไม่แน่นอน

ลางบอกเหตุยังใช้เพื่อแจ้งการตัดสินใจเกือบทุกครั้ง ไม่ว่าจะเป็นภาครัฐหรือเอกชน ผู้ชายที่เรียกว่า “chresmologoi” นักสะสมพยากรณ์ที่ตีความสัญญาณจากเหล่าทวยเทพ มีอิทธิพลมหาศาลในกรุงเอเธนส์ เมื่อชาวสปาร์ตันรุกรานใน 431 ปีก่อนคริสตกาล Thucydides นักประวัติศาสตร์กล่าวว่าพวกเขาท่องคำตอบด้วยวาจาทุกที่ เมื่อเกิดโรคระบาดในเอเธนส์ เขาสังเกตว่าชาวเอเธนส์นึกถึงคำพยากรณ์เช่นนั้น

Chresmologoi มีบทบาทสำคัญในการสนับสนุนความเชื่อมั่นของสาธารณชนว่านักการเมืองชาวเอเธนส์ผู้มั่งคั่ง Alcibiades ทำสัญญากับพวกเขาเป็นการส่วนตัวในฐานะแพทย์หมุนเพื่อชักชวนให้ผู้คนมองข้ามความเสี่ยงของการเดินทางไปยังซิซิลีใน 415 ปีก่อนคริสตกาล

ลดความเสี่ยง
สำหรับชาวกรีก การเชื่อในพระเจ้าเพียงอย่างเดียวไม่ได้ปกป้องพวกเขาจากความเสี่ยงอย่างเต็มที่ ดังที่เฮเซียดอธิบาย การลดความเสี่ยงจำเป็นต้องดูแลทั้งเทพเจ้าและการกระทำของมนุษย์

ตัวอย่างเช่น นายพลได้ทำการสังเวยพระเจ้าอย่างอาร์เทมิสหรืออาเรสล่วงหน้า และผู้บังคับบัญชาที่ดีที่สุดรู้วิธีตีความลางบอกเหตุทุกอย่างว่าเป็นสัญญาณที่ดี ในขณะเดียวกัน นายพลก็ให้ความสนใจกับกลยุทธ์และยุทธวิธีเพื่อให้กองทัพได้เปรียบทุกประการ

ลางสังหรณ์ทุกคนไม่ใส่ใจ ก่อนการเดินทางสู่ซิซิลีในเอเธนส์ใน 415 ปีก่อนคริสตกาล รูปปั้นศักดิ์สิทธิ์ของเฮอร์มีส เทพเจ้าแห่งการเดินทาง ถูกพบโดยมีรอยขูดขีดบนใบหน้า

ชาวเอเธนส์ตีความว่าเป็นลางร้าย ซึ่งอาจเป็นสิ่งที่ผู้กระทำผิดตั้งใจไว้ อย่างไรก็ตาม การเดินทางยังคงดำเนินต่อไป แต่ก็จบลงด้วยความพ่ายแพ้อย่างยับเยิน ไม่กี่คนที่จากไปเคยกลับไปเอเธนส์

หลักฐานชัดเจนสำหรับชาวเอเธนส์: การทำลายรูปปั้นทำให้ทุกคนในการสำรวจตกอยู่ในความเสี่ยง ทางเดียวคือลงโทษผู้กระทำผิด สิบห้าปีต่อมา นักพูด Andocides ต้องปกป้องตัวเองในศาลจากข้อกล่าวหาว่าเขามีส่วนเกี่ยวข้อง

ประวัติศาสตร์นี้อธิบายว่าบุคคลอาจหลีกหนีการลงโทษจากสวรรค์ แต่การเพิกเฉยลางบอกเหตุและการไม่ระมัดระวังมักเป็นปัญหาส่วนรวมมากกว่าปัญหาส่วนบุคคล Andocides พ้นผิด แต่การพิจารณาคดีของเขาแสดงให้เห็นว่าเมื่อการกระทำของใครบางคนทำให้ทุกคนตกอยู่ในความเสี่ยง มันเป็นความรับผิดชอบของชุมชนที่จะต้องทำให้พวกเขารับผิดชอบ

Oracles และ knuckle bone ไม่เป็นที่นิยมในปัจจุบัน แต่ชาวกรีกโบราณแสดงให้เราเห็นถึงอันตรายที่แท้จริงของพฤติกรรมเสี่ยง และเหตุใดจึงสำคัญที่ความเสี่ยงจะไม่ถูกทิ้งให้ถูกลูกเต๋าง่ายๆ

*Joshua P. Nudell เป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ด้านคลาสสิก วิทยาลัย Westminster บทความนี้เผยแพร่ซ้ำจากThe Conversationภายใต้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์

ชาวกรีกแปลงพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ที่ใช้งานง่ายที่สุดให้เป็นดิจิทัล
วัฒนธรรม กรีซ โบสถ์กรีก
ทาซอส กอกคินิดิส – 17 เมษายน 2564 0
ชาวกรีกแปลงพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ที่ใช้งานง่ายที่สุดให้เป็นดิจิทัล
พระคัมภีร์ดิจิทัล
Christina Athanasiou และ George Liapis ผู้สร้าง blesstype.com ได้รับความอนุเคราะห์จาก Athanasiou และ Liapis
คู่รักชาวกรีก ชนเผ่าเร่ร่อนทางดิจิทัลมืออาชีพที่อาศัยและทำงานอยู่ทั่วยุโรป ได้ทำงานที่ยิ่งใหญ่ในการสร้างพระคัมภีร์ไบเบิลเวอร์ชันดิจิทัลที่ใช้งานง่ายที่สุดให้เผยแพร่ทางออนไลน์

ด้วยความผิดหวังจากประสบการณ์ออนไลน์ของพวกเขาเองกับหนังสือที่โด่งดังที่สุดในประวัติศาสตร์ของมนุษย์ Christina Athanasiou และ George Liapis กำลังใช้ประสบการณ์มหาศาลของพวกเขาในด้านดิจิทัลเพื่อสร้างเว็บไซต์ที่จะเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการอ่านพระคัมภีร์ตามที่พวกเขาสัญญา เว็บพร้อมประสบการณ์ผู้ใช้ที่ไม่มีใครเทียบได้

พระคัมภีร์ไบเบิลเวอร์ชันเบต้าดิจิทัลที่ เรียกว่าBlesstypeได้เผยแพร่ออนไลน์อยู่แล้วเพื่อให้ผู้อ่านเรียกดูได้ เป้าหมายของพวกเขาคือการสร้างพื้นที่ดิจิทัลที่คุณสามารถอ่านพระคัมภีร์ไบเบิลได้ฟรี ด้วยภาพพิมพ์ขนาดใหญ่และรูปแบบตัวอักษรที่สบายตาสำหรับผู้ชมทุกคน

ภาพหน้าจอจากเวอร์ชันเบต้าของ Blesstype ซึ่งเป็นพระคัมภีร์ดิจิทัล
พระคัมภีร์ดิจิทัลที่สวยงามใช้งานง่าย
แต่ทำไมต้องทำซ้ำบางอย่างที่มีอยู่ทั่วไปบนอินเทอร์เน็ตอยู่แล้ว? “ฉันต้องการอ่านคัมภีร์ของศาสนาคริสต์ทางออนไลน์ ไม่นานฉันก็รู้ว่าเว็บไซต์และเว็บแอปพลิเคชันทั้งหมดซึ่งมีผู้ใช้หลายสิบล้านคนต่อเดือนนั้นสร้างมาไม่ดีจริงๆ” Liapis กล่าวกับGreek Reporter

Liapis ผู้จัดการฝ่ายรายได้ดิจิทัลของTimes of Maltaกล่าวว่าเขายอมแพ้หลังจากผ่านไปเพียงสิบนาที “ฉันเหนื่อย. ไม่ใช่แค่การออกแบบตัวอักษรและการออกแบบที่ผิดทั้งหมด แต่ข้อความก็ถูกโฆษณาขัดจังหวะด้วย ไซต์ทั้งหมดที่ฉันเรียกดูซึ่งอุทิศให้กับพระคัมภีร์ไบเบิลดูเหมือนจะมีความสนใจเพียงอย่างเดียวในการทำเงินจากโฆษณา”

สิ่งนี้จุดประกายความคิดในการสร้างบางสิ่งของตนเองโดยใช้ประสบการณ์ในด้านดิจิทัล ในไม่ช้าก็มีเว็บไซต์สาธิตซึ่งได้รับคำวิจารณ์ชื่นชมจากเพื่อนร่วมงานและผู้มีประสบการณ์ด้านการตลาด และพวกเขาก็เริ่มสำรวจวิธีขยายเว็บไซต์

Athanasiou เป็นอดีตหัวหน้าทีมของ Facebook for Business ซึ่งตั้งอยู่ในโปรตุเกส และรับผิดชอบบัญชีโฆษณาหลายล้านยูโรที่นั่น นั่นทำให้เธอมาพบกับ Liapis เนื่องจากบริษัทที่เขาทำงานอยู่นั้นเป็นลูกค้ารายใหญ่ที่สุดรายหนึ่งของเธอ

ทั้งคู่กำลังแบ่งเวลาระหว่างโปรตุเกสและมอลตา พวกเขาเป็นชนเผ่าเร่ร่อนทางดิจิทัลอย่างแท้จริง ทำงานจากระยะไกลโดยสิ้นเชิง “บ้านเราไม่มีกระดาษ เราเป็นดิจิทัลที่กระดูก” Athanasiou พูดติดตลก

ตอนนี้เธอรู้ดีว่าโครงการที่พวกเขาทำนั้นเป็นโครงการมหึมา เธอรับหน้าที่อัปโหลดข้อความไปยังเว็บไซต์ซึ่งออกแบบโดยสามีของเธอ พระคัมภีร์ไบเบิลมีมากกว่า 670 ภาษาและมากกว่า 2,000 เวอร์ชัน ซึ่งเป็นข้อมูลรวมกว่า 1.2 ล้านล้านคำ เธอกล่าว

“ไม่ว่าเวอร์ชั่นจะโด่งดังแค่ไหน Blesstype จะเป็นเจ้าภาพ” Athanasiou อธิบาย “เป้าหมายของเราคือการนำเสนอประสบการณ์การอ่านที่ไม่มีใครเทียบได้ในทุกเวอร์ชันที่มีอยู่ เพราะหนังสือที่โด่งดังที่สุดในประวัติศาสตร์จำเป็นต้องมีตัวตนออนไลน์ที่เท่าเทียมกันและเป็นมรดกทางดิจิทัลสำหรับคนรุ่นอนาคต” เธอกล่าว

แผนการสำหรับ Blesstype
Athanasiou เสริมว่าเวอร์ชันส่วนใหญ่อยู่ในโดเมนสาธารณะและดังนั้นจึงใช้งานได้ฟรี แต่ส่วนใหญ่มีลิขสิทธิ์ซึ่งทั้งคู่ต้องได้รับใบอนุญาตที่เหมาะสม

Blesstype ได้รับการตรวจสอบอย่างกระตือรือร้นจากนักลงทุนที่สนใจในโครงการ Liapis กล่าวว่าชุมชนอารามออร์โธดอกซ์ของ Mount Athosได้แสดงความสนใจเป็นพิเศษ เขายังวางแผนที่จะหารือเกี่ยวกับโครงการนี้กับวาติกัน

แต่เมื่อ Athanasiou ชี้ให้เห็น ทั้งคู่ก็ให้ความสำคัญกับความเป็นอิสระเช่นกัน “เราต้องการรักษาความเป็นอิสระของเรา และเราไม่ต้องการให้นักลงทุนมากำหนดเส้นตายและแนะนำเราว่าต้องทำอย่างไร” เธอกล่าวอย่างหนักแน่น “เราต้องการให้โครงการนี้ประสบความสำเร็จเพราะเป็นความฝันในชีวิต”

ทั้งคู่ใช้แคมเปญ Google ที่อนุญาตให้บุคคลทั่วไปดู Blesstype ได้ พวกเขายังตัดสินใจที่จะเริ่มแคมเปญการระดมทุนที่ Kickstarterดังนั้นพวกเขาจึงสร้างไซต์อย่างเหมาะสมและเหมือนกับที่พวกเขามองเห็น

“ฉันไม่เชื่อว่าโครงการของเราจะสิ้นสุด” Liapis ผู้ซึ่งสรุปคุณสมบัติพิเศษบางอย่างแก่Greek Reporterเช่น ข้อความเป็นเสียงและความเป็นจริงเสมือน (VR)เขาวางแผนที่จะเพิ่ม Blesstype ลงใน Blesstype “ฉันอยากให้ผู้ใช้ทุกคนมีประสบการณ์ส่วนตัวของพระคัมภีร์ผ่านเว็บไซต์”

“เราทุกคนอาจฝันถึงเจเนซิสตามที่อธิบายไว้ในพระคัมภีร์ แต่ลองจินตนาการถึงประสบการณ์ในการสวมชุด VR และเป็นส่วนหนึ่งของเจเนซิส ซึ่งเป็นการสร้างจักรวาล! เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านั้นทั้งหมดที่พระคัมภีร์อธิบายไว้อย่างงดงาม” เขากล่าว พร้อมเสริมว่า Blesstype สามารถทำซ้ำทั้งหมดนี้ด้วยคุณภาพที่ยอดเยี่ยม

“ผู้อ่านจะรู้สึกว่าเขา/เธอเป็นส่วนหนึ่งของเหตุการณ์ที่อธิบายไว้ในพระคัมภีร์”
นอกจากนี้ยังมีฟีเจอร์สำหรับนักวิชาการด้านพระคัมภีร์ขั้นสูง เช่น เครื่องมือเปรียบเทียบแบบสดระหว่างเวอร์ชันต่างๆ Blesstype จะพัฒนาโหมดตาบอดสีสำหรับโรคภัยไข้เจ็บทุกประเภทที่อาจประสบ (โรคโพรตาโนเปีย สายตาเลือนราง Tritanopia ภาวะตาบอดสี เป็นต้น) และทำให้แน่ใจว่าทุกคนสามารถเข้าถึงพระคัมภีร์ในรูปแบบที่ดึงดูดใจพวกเขาได้อย่างเหมาะสม

นอกจากนี้ ทั้งคู่ยังวางแผนที่จะกระตุ้นอัจฉริยะที่สร้างสรรค์ของศิลปินในชีวิตจริงจากทั่วทุกมุมโลกและมอบหมายให้พวกเขาสร้างงานศิลปะที่กำหนดเองสำหรับหนังสือแต่ละเล่มและบทของพระคัมภีร์แต่ละเล่ม

Ryanair เพิ่ม 74 เที่ยวบินกรีกใหม่ไปยัง Summertime Roster
ยุโรป ข่าวกรีก การท่องเที่ยว
แพทริเซีย คลอส – 16 เมษายน 2564 0
Ryanair เพิ่ม 74 เที่ยวบินกรีกใหม่ไปยัง Summertime Roster
ตั๋วเครื่องบิน Ryan Air Greek
Ryanair กำลังเพิ่มเส้นทางใหม่ 74 เส้นทางไปยังตารางเที่ยวบินของกรีกในฤดูร้อนนี้ เครดิต: Wikipedia / โดเมนสาธารณะ
Ryanair สายการบินราคาประหยัดในไอร์แลนด์ประกาศเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาว่ามีเส้นทางใหม่ทั้งหมด 74 เส้นทางที่เชื่อมต่อกรีซกับเมืองและประเทศต่างๆ ในยุโรป ทำให้รายชื่อเที่ยวบินใหญ่ที่สุดสำหรับกรีซ เที่ยวบินพิเศษของกรีกมาในช่วงเวลาที่ประเทศกำลังเร่งเปิดให้นักท่องเที่ยวในวันที่ 14 พฤษภาคม

เช่นเดียวกับที่ประเทศเตรียมเปิดใหม่ และหลังจากที่ตกลงที่จะยกเลิกข้อจำกัดการกักกันสำหรับผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักร อเมริกา และสหภาพยุโรป เที่ยวบินพิเศษนี้ก็เป็นลางสังหรณ์ที่สำคัญของการท่องเที่ยวกรีกที่เพิ่มขึ้นอย่างมากซึ่งบริษัทคาดหวังในฤดูร้อนนี้

Dara Brady ผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดและดิจิทัลของ Ryanair ประกาศเพิ่มเที่ยวบินในวันนี้ โดยกล่าวว่า “ในขณะที่โปรแกรมการฉีดวัคซีนจะดำเนินต่อไปในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า ปริมาณการจราจรทางอากาศก็พุ่งสูงขึ้น และเรามีความยินดีที่จะประกาศตารางฤดูร้อนที่ใหญ่ที่สุดของกรีกด้วยจำนวนเที่ยวบินทั้งหมด 218 เส้นทาง รวมถึง 74 เที่ยวบินใหม่และมากกว่า 550 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ที่เชื่อมต่อกรีซไปยังจุดหมายปลายทางทั้งในและต่างประเทศ”

ตารางการบินใหม่ของ Ryanair ประกอบด้วยเที่ยวบินไปยังฐานทัพใหม่สามแห่งในกรีซ ได้แก่ โรดส์ คอร์ฟู และชาเนีย ครีต

ตารางเที่ยวบินของกรีกสำหรับ Ryanair ในฤดูร้อนนี้
ตารางเที่ยวบินฤดูร้อน ของ Ryanairไปกรีซมีดังนี้ โดยแสดงจำนวนเที่ยวบินต่อสัปดาห์:

ชาเนีย – เบอร์ลิน (2)
ชาเนีย – บิลลุนด์ (2)
ชาเนีย – โบโลญญ่า (2)
ชาเนีย – เบรเมน (1)
ชาเนีย – บารี (2)
ชาเนีย – บูดาเปสต์ (3)
ชาเนีย – โคโลญ (1)
ชาเนีย – โรม คัมปิโน (2)
ชาเนีย – กดานสค์ (2)
ชาเนีย – มิโคนอส (3)
ชาเนีย – เคียฟ (1)
ชาเนีย – ลีดส์ (2)
ชาเนีย – มอลตา (2)
ชาเนีย – นิวคาสเซิล (2)
ชาเนีย – เทลอาวีฟ (5)
ชาเนีย – ตูริน (2)
ชาเนีย – Treviso (2)
Corfu – Aarhus (2)
Corfu – Barcelona (2)
Corfu – โคเปนเฮเกน (2)
Corfu – Baden Baden (2)
Corfu – Munster (2)
Corfu – Heraklion (3)
Corfu – Santorini (2)
Corfu – Krakow (2)
Corfu – Marseille (2) โรดส์ – เมมมิงเกน (2)
Corfu – Milan Malpensa (2)
Corfu – Weeze (2)
Corfu – Nuremberg (2)
Corfu – Odesa (2)
Corfu – Paphos (2)
Corfu – Sibiu (2)
Corfu – Shannon (2)
Corfu – Tel Aviv (3)
คอร์ฟู – ตูริน (2)
คอร์ฟู – เวโรนา (2)
คอร์ฟู – รอกลอว์ (1)
เฮราคลิออน – โรดส์ (2)
เฮราคลิออน – คอร์ฟู (3)
มิโคนอส – บูดาเปสต์ (2)
มิโคนอส – ชาเนีย (3)
มิโคนอส – ฮาห์น (3)
เปรเวซา ( Aktion) – สแตนสเต็ด (2)
โรดส์ – บาร์เซโลนา (2)
โรดส์ – บรินดีซี (2)
โรดส์ – เบอร์มิงแฮม (2)
โรดส์ – บูดาเปสต์ (2)
โรดส์ – ดับลิน (2) โรดส์ – เฮราคลิออน (2)

ใครสามารถเดินทางไปกรีซ?
กรีซพร้อมแล้วที่จะผ่อนคลายการเดินทางจากต่างประเทศและยกเลิกข้อกำหนดการกักกันสำหรับนักเดินทางชาวอเมริกัน อังกฤษ และสหภาพยุโรปภายในสัปดาห์หน้า หากพวกเขาได้รับวัคซีนหรือผลตรวจเป็นลบ

ความเคลื่อนไหวดังกล่าวมีขึ้นในขณะที่กรีซค่อยๆผ่อนคลายข้อจำกัดการเดินทางเพื่อนำไปสู่การเปิดฤดูกาลท่องเที่ยวอย่างเป็นทางการในวันที่ 14 พฤษภาคม

“เราจะค่อยๆ ยกเลิกข้อจำกัดในต้นสัปดาห์หน้าก่อนการเปิดในวันที่ 14 พฤษภาคม” เจ้าหน้าที่อาวุโสของกระทรวงการท่องเที่ยวกล่าวกับรอยเตอร์เกี่ยวกับเงื่อนไขของการไม่เปิดเผยชื่อ

เจ้าหน้าที่กล่าวว่าพลเมืองจากสหภาพยุโรป สหรัฐอเมริกา อังกฤษ เซอร์เบีย อิสราเอล และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ จะได้รับอนุญาตให้เดินทางไปยังกรีซผ่านสนามบินต่างๆ ของเอเธนส์ เทสซาโลนิกิ เฮราคลิออน ชาเนีย โรดส์ คอส มิโคนอส ซานโตรินี และ Corfu และจุดผ่านแดนสองแห่ง

ผู้โดยสารจากประเทศเหล่านั้นจะไม่ถูกกักกัน ตราบใดที่พวกเขาพิสูจน์ว่าพวกเขาได้รับการฉีดวัคซีนครบถ้วนหรือแสดงการทดสอบ PCR เชิงลบที่ดำเนินการ 72 ชั่วโมงก่อนเดินทางมาถึง เจ้าหน้าที่กล่าว และเสริมว่านักท่องเที่ยวจะต้องถูกจำกัดการล็อกดาวน์ภายในประเทศ

ภายใต้กฎปัจจุบัน ชาวต่างชาติทุกคนที่เดินทางมาถึงกรีซจะต้องทดสอบเป็นลบและกักกันเป็นเวลาเจ็ดวัน

สำหรับผู้โดยสารจากสหราชอาณาจักรและสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ต้องทำการทดสอบภาคบังคับครั้งที่สองเมื่อเดินทางมาถึง